Announcements

Balavihar for the year 2012-13 will start at Cross Roads South Middle School at 10 a.m. on September 16th.

For registering online, visit http://chinmayavrindavan.org/

We are looking forward for a fun filled year of learning and growing at our balavihar!

February 11th class review

Hari Om,         Aunty set up the altar with guruji and Saraswathi devi's picture and we started the class with deep breaths followed by 3 loud oms.
            We all then meditated with the children reciting shri Rama jayam in their minds. They were still for more than couple of  minutes. We then continued with our regular prayers from my Prayers book. Some of the prayers are also in previous blog posts.
          We continued to the geeta chanting exercises. We have covered upto verse 14 in class. Please practise these at home.
verse 10
Abhyaasepya-samarthosi Math-karma Paramo Bhava
Madartha-mapi Karmaani Kurvan Siddhim Avaap-syasi
[Audio]
If you are unable to do constant practice, be intent on doing all actions for my sake; even by performing actions for my sake, you will attain perfection.

verse 11
Athaita-dapya Shaktosi Karthum Madyoga-maashritaha
Sarva-karma Phala Thyaagam Thathah Kuru Yathaathma-vaan
[Audio]
Meaning: If you are unable to do even this, surrender thyself to me in love, not worrying about the fruits of actions with the self subdued.

verse 12
Shreyo Hi Gnaanam Abhyaa-saath Gnaanaad Dhyaanam Vishishyathe
Dhyaanaath Karma-phala-thyaagaha Thyaagaat Shaanti-ranantaram
[Audio]
Meaning: Better indeed is knowledge than formal practice; better than knowledge is meditation; better than meditation is the renunciation of the fruit of the action (surrender in love); peace immediately follows this.

verse 13
Adveshtaa Sarva Bhoothaa-naam Maitrah Karuna Yeva Cha
Nirmamo Nirahan-kaaraha Sama Duhkha Sukhah Kshami
[Audio]
Meaning: He who hates no being, who is friendly and compassionate to all, who is free from the feeling of I and mine, even-minded in pain and pleasure and forbearing...

verse 14
Santushtah Sathatham Yogi Yathaa-thmaa Dhrida Nischayaha
Mayyar-pitah Mano Buddhir Yo Madbhaktah Sa Me Priyaha
[Audio]
Meaning: Ever content, steady in meditation, self controlled and possessed of firm conviction, with mind and intellect fixed on me, such a devotee is dear to me.

Aunty then continued telling the Ramayanam. Anxious Rama and Lakshmana search for Sita. Rama loses self control. How could he live without Sita. He asks the tress, creepers and squirrels if they have seen Sita. Lakshmana calms him and reasons with him. He says " I know Sita is not dead. Leave aside this grief and let us continue our search". They come across some flowers scattered on the ground and some of Sita's beads broken dropped as a result of a struggle. An immense rage overtakes Rama. He takes out his astras to destroy the world. He says "This world does not deserve to live if it safeguards a icked Raksasa . I shall dry up the ocean and darken the sun. The world will be no more." But Lakshmana stops him. "Why punish the innocent ones in the world. I always remember your teachings of universal love and good will. Let us find this evil rakasasa and finish him off. " Rama became calm. He put away his astra or weapons. They continued searching for Sita and came upon wounded Jatayu. Rama and Lakshmana tried to help the bird by cleaning his wounds. The great bird said "I was not able to save the princess. Ravana is flying south. I seek your blessing Rama." The wounded bird's life departed from him. Rama and Lakshmana were very sad.
     As they continue searching the forest, they come across a strange creature.  A huge monster with no legs or head. He has long bigs arms, one huge eye and a giant lip on his stomach. His eye is on his chest above his lips. He was called Kabandha.  He grabs the two princes with each hand. Rama and Lakshmana struggle in his clutch and seeing his sole strength is his arms they chop off his arms.
    Kabandha was a heavenly creatured cursed by a rsi. He got liberated by Rama and as he left for heaven he advised the princes to seek out vanara king Sugriva by the banks of the river Pampa.

     Our class ended and we had aarthi in the auditorium. We also had siva rathri celebrations in the ashram on February 19th. We will be having Rama navami celebrations in the ashram on March 31st.Our classes have assigned to help out. See you all next class February 26th.

February 5th 2012, class review

Hari Om,
    We got to a delayed start due to confusion over room availability. We may have a different room next week. The children started with 3 loud oms followed by guru stotrams and daily prayers. We then meditation by chanting Rama, Rama in our minds for two minutes. Some of our friends also tried to count the number of times they chanted.We then moved on to the geetha chapter 12.

verse 11
Athaita-dapya Shaktosi Karthum Madyoga-maashritaha
Sarva-karma Phala Thyaagam Thathah Kuru Yathaathma-vaan


verse 12
Shreyo Hi Gnaanam Abhyaa-saath Gnaanaad Dhyaanam Vishishyathe
Dhyaanaath Karma-phala-thyaagaha Thyaagaat Shaanti-ranantaram



Time to jump, jump and get our jiggles out.  We got up from our chairs and exercised. We did some jumping jacks, wind mills with our folded arms and then folded our upper bodies to make tables. By then our blood was flowing fast from head to toe.

Aunty then continued telling us the Ramanaya. Rama chased and tried to capture the golden deer that had captivated Sita but not before asking the suspicious Lakshmana to watch over Sita. Rama wanted to capture the deer alive for Sita but the deer led Rama further and further away from the ashram. Rama decided to stop the fleeing deer with an arrow. When the arrow hit the deer, it transformed into Marica.

As the raksasa fell down, he shouted for help in Rama's voice. He yelled "Sita, Lakshmana help me...". Rama sensed some foul play. He started to panic when thought of Sita but calmed down by telling himself that he had left Lakshmana to safeguard her.

In the meantime Sita was waiting for Rama, excited at possesing the golden deer and Lakshmana was anxious for Rama. The unnatural stillness of the air was pierced by Rama's cries for help. Sita panicked and urged Lakshmana to go help Rama. Lakshmana stood stubbornly. He said "Rama just cannot be defeated. This is one of the raksasa's tricks. Rama left me behind to look after you.". Sita grew hysterical. She said "I thought you were loyal to Rama. What a snake you have turned out to be. Waiting for Rama to die so you can take me." Lakshmana said "Stop. I have never looked upon you as anything but my mother. Do not force me to leave you and go. This is the raksasa's tricks.". But Sita was emotional and started to gather wood to prepare a pyre. Lakshmana finally said "At the risk of disobeying my brother, I shall go. Do not let any strangers near the ashrama. Look after yourself  mother."

    When Lakshmana left, Sita closed her eyes wearily. She was emotionally drained. When she opened her eyes she saw a sadhu with begging bowl staring intently at her. His gaze quickly turned to something frightening. He grabbed her wrist and said " I am Ravana. The greatest king in the three worlds. Come with me and be my wife". Sita was scared but her purity gave her courage. She said "My Rama is the greatest among men. No one can defeat him. Leave now before he tears you to pieces."

Sita repented sending Lakshmana away. Ravana did not listen to any of her pleas or threats. He resumed his own form and dragged the struggling Sita to his vimana or aerial chariot. As they flew over the trees, Jatayu tried to dissuade Ravana. But Ravana cut off the mighty bird's wings. Ravana then grabbed Sita and took off to Lanka. Sita tried to throw her jewellry down to the people on the ground. But there was no help from anyone. Ravana took her to Lanka. He asked her to marry him and forget Rama. She cursed him and threatened him. He left her in a Asoka Vana telling her that she will have a year to think about it.

Rama was desolate when he found Sita missing. Lakshmana had to calm him and they started searching for her.We ended our class with aarthi in front of the altar.